Raluca Maria Ionescu, eleva la grupul scolar Ferdinand I din Curtea de Arges, se numara printre cei 27 de castigatori care vor fi invitati, in aprilie, la Bruxelles, pentru a primi un premiu pentru cea mai buna traducere, in urma concursului "Tineri traducatori", a anuntat vineri Comisia Europeana.
Eleva din Arges a primit premiul pentru o traducere din engleza in romana. "Sunt incantat sa constat ca scolile din intreaga Europa au primit concursul cu atata entuziasm. Concursul reprezinta o adevarata provocare pentru verificarea cunostintelor lingvistice dobandite in scoala. În acelasi timp, elevii isi fac o idee despre ceea ce inseamna sa lucrezi ca traducator", a explicat comisarul european pentru multilingvism, Leonard Orban, cel care ii va premia pe elevi.
Traducerile din cadrul concursului "Juvenes Translatores" ("tineri traducatori") au fost notate de traducatori si revizori profesionisti din cadrul Directiei Generale Traduceri (DGT) a Comisiei Europene. Ei au acordat o nota apropiata de cea maxima pentru 10% dintre elevi.
"Traducerile, realizate in conditii de anonimitate, au fost notate de catre un vorbitor nativ al limbii in care a fost tradus textul. Apoi, un comitet prezidat de directorul general al DGT a ales cea mai buna traducere din fiecare stat membru", se arata in comunicatul Comisiei.
Cei 27 de castigatori vor efectua o excursie de trei zile la Bruxelles, alaturi de un adult insotitor, pentru a primi un premiu si un certificat, in cadrul unei ceremonii speciale de premiere care se va desfasura in 3 aprilie.
La concursul desfasurat in noiembrie 2008 au participat 2.247 de elevi din 593 de scoli din UE.